CREATE YOUR OWN NEWSPAPER

''Como mejor se defiente a la libertad de expressión es ejerciéndola'' * Estimado profesor:
Quien apoya a la libertad de expresión está ayudando a proteger a las demás libertades. Practicar el periodismo desde los primeros años de tus alumnos les da un buen motivo para escribir, que es cautivar a los lectores. Se requiere la creación de un periódico estudiantil por cada escuela en el mundo. Empieza hoy con el tuyo.

sábado, 17 de enero de 2009

Putin’s First Painting

Putin’s First Painting Raises 37 Million Rubles for Charity
By Paul Abelsky

Jan. 18 (Bloomberg) -- Vladimir Putin’s first painting fetched 37 million rubles ($1.14 million) at a charity auction in his native St. Petersburg last night.
.
The Russian prime minister’s picture of a frosty window made the highest price of 30 works on offer. Buyers showed support for the artists and the sale’s chosen charities, two hospitals and a church that is being restored in Putin’s hometown.
.
The painting shows another aspect of a great personality,” its buyer Natalia Kournikova said. She just had to buy it because of its creator and will put it on display in her Kournikova gallery, she said.
.
Organizers said the evening sale showed that the economic crisis has not ended some rich Russians’ desire for good deeds.
.
“What difficulties in our country can anyone be talking about if we have generous people like this,” said Igor Gavryushkin, head of the foundation that organized the auction. “No one expected such staggering results.”
.
The auction tallied 70 million rubles, more than triple the 20.5 million rubles raised last year.
Putin’s work featured a frost-encrusted window framed by embroidered curtains and the Russian letter “u,” for “uzor” (pattern). He produced the painting in collaboration with local artist Nadezhda Anfalova during a Dec. 26 visit to the city and prominently inscribed his signature in the upper-left corner.
.
The 30 pictures, each featuring a different letter, were loosely based on “Christmas Eve,” a story by 19th-century author Nikolai Gogol, and were painted on woolen cloth, a reference to another Gogol story, “The Overcoat.”
.
Governor’s Picture
Russia’s prime minister beat out other local favorites, including St. Petersburg Governor Valentina Matviyenko’s “Blizzard,” which went for 11.5 million rubles to Alexander Yevnevich, chairman of retail chain Maxidom, with his daughter Maria bidding for him.
.
The other top-selling lots included a painting by Father Frost, the Russian Santa Claus, which was sold for 4 million rubles, while the work of Vadim Tulpanov, head of St. Petersburg’s legislature, fetched 1.6 million rubles.
.
A painting by opera soprano Anna Netrebko was bought for 1.1 million rubles.
Putin, 56, is a former KGB colonel who succeeded
Boris Yeltsin as president in 2000 before stepping down from the post last May.
.
During his tenure, Putin helped along the ascendance of other natives of St. Petersburg, Russia’s second-biggest city, including President Dmitry Medvedev and Alexei Miller, chief executive officer of OAO Gazprom.
.
The prime minister enjoys an 83 percent approval rating, according to the latest poll available from the Moscow-based Levada center.
-
LEER ESTA NOTICIA EN SU LUGAR DE ORIGEN

viernes, 16 de enero de 2009

Barco de la Juventud

NEWS - JAPAN
SHIP FOR WORLD YOUTH PROGRAM
Itinerario del Barco de la Juventud Mundial
El itinerario de la XXI gira del Barco de la Juventud Mundial 2009 es como sigue:
14 / enero / 2009 - Llegada de los participantes desde los paises invitados.
15 de enero - Llegada de los participantes japoneses.
23 de enero - Salida del puerto de Yokohama, Japón.
02 de febrero - Abastecimiento de combustible, alimentos y agua en el puerto de Vanuatu. (Ver fotos, oprima)
05 - 07 / febrero - Actividades en el puerto de Tonga (Nuku'alofa).
11 - 14 / febrero - Actividades en el puerto de Nueva Zelandia (Auckland).
19 - 20 / febrero - Abastecimiento de combustible, alimentos y agua en el puerto de Vanuatu.
05 de marzo del 2009 - Regreso a Tokio (Japón).
.
El ''Programa Japonés Crucero Juvenil de la Buena Voluntad'' fue reorganizado y mejorado como ''Programa Mundial del Barco de la Juventud'' en 1988.
El objetivo principal del programa anterior, que era el de enviar jóvenes japoneses al extranjero, se cambió, por lo que el intercambio entre japoneses y jóvenes extranjeros se convirtió en una de las actividades principales.
Tambien los contenidos se volvieron más académicos por medio de la introducción de actividades tales como discusiones y seminarios.
.
English
.
The itinerary of the 21th Ship for World Youth program 2009 is as follows:
Arrival of the participants from overseas: January 14, 2009.
Program for overseas participants in Japan: January 15-22.
Departure from Yokohama Port (Japan): January 23.
Refuel, food and water supply in Vanuatu: February 2.
Port of call activities in Tonga (Nuku'alofa): February 5-7.
Port of call activities in New Zealand (Auckland): February 11-14.
Refuel, food and water supply in Vanuatu: Feb. 19 - 20.
Return back to Tokyo (Japan) March 5

Participating countries for SWY21 are:
Canada Arab Republic of Egypt Republic of the Fiji Islands Japan Republic of Mauritius New Zealand Kingdom of Norway Republic of Peru Kingdom of Tonga United Arab Emirates Republic of Vanuatu Bolivarian Republic of Venezuela Republic of Yemen

Purpose of the program:
The purpose of the Ship for World Youth program is to broaden the global view of the Japanese youths, to promote mutual understanding and friendship between Japanese and foreign youths as well as to cultivate the spirit of international cooperation and the competence to practice it, and furthermore to foster the youths with capability of showing leadership in various area of international society.In addition, this program aims at establishing networks and promoting joint activities among youths around the world through providing, as the concrete and practical opportunity, the cohabitation and the joint activity on the board of the "Ship for World Youth," which is the epitome of international society with wide variety of cultures and ideas, to make an visible international contribution from the perspective of human resource development.In this program, approximately 120 youth from Japan and 140 youth from various areas of the world live together on board the ship and engage in various multilateral exchange activities such as studying and discussing common issues from a global viewpoint on board and in the countries visited.

How the Ship for World Youth Program started:
The international youth exchange program of the Cabinet Office originally started in 1959 when it implemented the “Japanese Youth Goodwill Mission Program” which the then Prime Minister Kishi had proposed personally in order to commemorate the marriage of H.M. the Emperor, who was at that time the Crown Prince.
In 1967, the “Japanese Youth Goodwill Cruise Program” started as one of the projects to commemorate the Centennial of the Meiji Restoration. Both the “Japanese Youth Goodwill Mission Program” and the “Japanese Youth Goodwill Cruise Program” gave a big dream and hope to the youth of Japan since the government would take the initiative to send the youth overseas at the time when it was still very difficult for them to go aboard on their own.
Due to the recent expansion of the international role of Japan and the remarkable advancement in internationalization in various fields all over the world, the improvement of the contents of international youth exchange programs of the Cabinet Office has been found necessary in order to cope with such a changing social environment.
Firstly, therefore, the “Japanese Youth Goodwill Cruise Program” was reorganized and upgraded to the “Ship for World Youth Program” in 1988.
The main objective of the former program, which was sending Japanese youth overseas, was changed, so that the exchange between Japanese and foreign youth became one of the main activities.
The contents also became more academic through the introduction of activities such as discussions and seminars.

13th(FY2000) 2(To) Our Own Ocean
Sept. 9 toOct. 24, 2000(49 days) Russia (Vladivostok, September 9 to 10)U.S.A. (Hawaii, September 18 to 20)Tonga (Nuku'alofa, October 2 to 4)New Zealand (Auckland, October 8 to 11)
252(JPY: 117/OPY: 135)
14th(FY2001)
Wa Wa Wa-Unity, Friendship, Harmony-
Oct. 25 toDec. 13, 2001(50 days)
Fiji (Suva, Nov. 6 to 7)New Zealand (Auckland, November 10 to 12)Singapore (Singapore, November 25 to 27Thailand (Bangkok, Nov. 30 to Dec. 2)
258(JPY: 119/OPY: 139)
15th(FY2002)
Noitaroballoc-One people, many minds-
Oct. 31 toDec. 13, 2002(44 days)
Australia (Cairns, November 8 to 9)U.S.A. (Honolulu, Novermber 18 to 19)Canada (Vancouver, November 25 to 27)
247(JPY: 117/OPY: 130)
16th(FY2003)
Challenge to Change
Jan. 21 toMarch 3, 2004(43 days)
India (Mumbay, February 3 to 4)Tanzania (Dar es Salaam, February 10 to 12)Seychelles (Victoria, February 15 to 16)
258(JPY: 124/OPY: 134)
17th(FY2004)
Together Towards Tomorrow
Jan. 19 toMarch 2, 2005(43 days)
Australia (Sydney, Feb. 1 to 4)New Zealand (Wellingtin, Feb. 10 to 13)Fiji (Suva, Feb. 17 to 19)
260(JPY: 120/OPY: 140)
18th(FY2005)
Bonding Beyond Borders
Jan. 19 toMarch 2, 2006(43 days)
India (Chennai, Jan. 30 to 31)Kenya (Mombassa, Feb. 7 to 9)Mauritius (Port Louis, Feb. 13 to 14)
250(JPY: 118/OPY: 132)
19th(FY2006)
AHOY!Achieving the Hopes Of Youth
Jan. 25 toMar. 8, 2007(43 days)
Australia (Brisbane, Feb. 5 to 8)Australia (Sydney, Feb. 12 to 14)New Zealand (Wellington, Feb. 19 to 21)
252(JPY: 117/OPY: 135)
20th(FY2007)
Friendship, Leadership and Partnership
Jan. 24 toMar. 5, 2008(42 days)
Oman (Muscat, Feb. 11 to 13)India (Chennai, Feb. 19 to 22)
250(JPY: 116/OPY: 134)

VER TODAS LAS FECHAS DESDE 1988 EN,
HISTORIA DE ESTE PROYECTO JUVENIL en este enlace,
http://www.swyaa.org/swyprogram/index.htm

Anna Netrebko

Música / Semblanza
Anna Netrebko, la primera diva del siglo XXI
La voz prodigiosa de la soprano rusa, sumada a un hábil aprovechamiento comercial de su belleza, la han convertido en la cantante del momento. Su nuevo disco, Souvenirs, acaba de ser editado localmente.
La artista se encuentra en un momento de crecimiento profesional. La intérprete se concentra ahora en la música ligera.

La primera condición de una diva es, por supuesto, la voz.
Luego, sobre ese mérito innato, se monta una mitología hecha de brillos, caprichos, extravagancias y desplantes.
En ese sentido, salvo la distancia cronológica, no hubo un salto muy grande entre Maria Malibran y Maria Callas.
Desde hace un tiempo, sin embargo, la mitología fue reemplazada por las maquinarias de promoción. Anna Netrebko es la primera diva del siglo XXI.
.
Anna Netrebko, primera diva del siglo XXI
Lo es, naturalmente, por su voz prodigiosa; pero también por el hábil aprovechamiento de su belleza y del sistema de popstar que, cada vez más, se importa de los géneros populares al mercado del disco clásico. En las notas que acompañan Souvenirs , su nuevo disco editado localmente y disponible también en la tienda virtual de Deutsche Grammophon (www.dgwebshop.com), la soprano explica que la música elegida es como un "ramillete de novia".
.
¿Qué nuevas nupcias celebra aquí Netrebko, aparte de su ya consolidado affair con la industria del entretenimiento?
Antes que nada, con algunos momentos de su biografía. Después de sus intervenciones inolvidables en las grabaciones de La Traviata , con Rolando Villazón como partenaire , en Las bodas de Fígaro , con dirección de Nikolaus Harnoncourt, y de los CD Sempre Libera (dedicado al repertorio italiano con la Mahler Chamber Orchestra dirigida por Claudio Abbado), Duets (con Villazón) y de Russian Album , Netrebko se concentra ahora en la música ligera: arias de operetas, piezas de salón y algunas canciones populares. Cada una de las arias y canciones de Souvenirs deparan, justamente, una evocación. "Hei, in den Bergen", por ejemplo, pertenece a Die Csárdásfürstin , de Emmerich Kálmán, la primera opereta que Netrebko vio en su pueblo natal, y "Solveigs Sang", de Peer Gynt de Edvard Grieg, fue una de las primeras piezas que estudió en el Conservatorio de San Petersburgo, sin contar las dos anciones exquisitas e íntimas de Nikolai Rimski-Korsakov.
.
Pero "ligero" no quiere decir en modo alguno "alegre". Por el contrario la conmovedora "Solveigs Sang" o la espléndida versión de "La rosa y el sauce", de Carlos Guastavino, en este caso con orquestación del guitarrista y compositor argentino Guillo Espel, exhiben una melancolía inmarcesible y, al mismo tiempo, aérea.
Todo el disco es un tour de force que obliga a la cantante a recorrer diez idiomas y otros tantos lenguajes musicales. La comparación con los discos anteriores revela una expansión de su voz, sobre todo en el registro grave. Esto tiene un efecto directo sobre el repertorio. Así, su versión de "Belle nuit, ô nuit d´amour", la barcarola de Los cuentos de Hoffmann , de Jacques Offenbach, es una de las más logradas que se hayan grabado, y rivaliza incluso, entre las recientes, con las de Edita Gruberova y Claudia Eder (con dirección de Serji Ozawa) o la de Jessye Norman y Ann Murray: el "empaste" con la mezzo letona Elina Garanca resulta sencillamente asombroso.
.
Con "Wiegenlied" (Op. 41, Nº 1), una de las tres canciones del pequeño ciclo Die Mutterlieder que Richard Strauss compuso para su esposa, la cantante Pauline de Ahna, llega el punto más alto del disco. Cuando Netrebko canta los versos "Blüten schimmern da, die beben/ Von dem Lied das deine Mutter singt" (Brillan allí las flores, y tiemblan/ con la canción que canta tu madre), algo parece verdaderamente agrietarse en la serenidad de la canción de cuna; se introduce en ese momento una inquietud insidiosa y desoladora que le confiere otra densidad a la canción.
.
Por su parte, la tarea del director Emmanuel Villaume al frente de la Filarmónica de Praga es en general de brocha gorda, no siempre atenta a los detalles, aunque acompaña con sobriedad a la cantante.
.
''Sigo creyendo en la ópera''
"No tengo ningún interés en convertirme en una cantante de crossover o en cantar con micrófonos y amplificación. Sigo creyendo en la ópera", dijo hace poco en una entrevista concedida a The Guardian.
.
Souvenirs es, además todo, un testimonio -podría decirse, incluso, un caso- de la negociación entre las exigencias del mercado y la preservación de cierta dignidad artística. Hasta ahora, ni el mercado ni el arte salen perdiendo.
-
ENJOY AT LEAST A LITTLE BIT OF HER CELESTIAL VOICE ATTRIBUTES

jueves, 15 de enero de 2009

Accidentados a salvo

NEWS - NEW YORK
ÚLTIMA HORA
A salvo todos los ocupantes de un avión que
Cayó al río en Nueva York
Los pasajeros han sido evacuados en botes

El Airbus A320, que se dirigía a Carolina del Norte con 148 pasajeros y cinco tripulantes, volvía al aeropuerto de La Guardia tras ser golpeado en los motores por unos pájaros, según las primeras versiones, y quedó flotando sobre las aguas.-

El amerizaje fue controlado
Un avión comercial de la compañía US Airways, con 148 pasajeros y cinco tripulantes a bordo, que había despegado del aeropuerto de La Guardia con destino a la localidad de Charlotte, en Carolina del Norte, se vio obligado a hacer un aterrizaje de emergencia, poco después de las 15.30 (hora local), sobre el río Hudson en Nueva York, al oeste de la isla de Manhattan.

Según la versión oficial de la Administración de Aviación Federal (FAA, en sus siglas en inglés), un grupo de pájaros se había estrellado contra los motores del avión y los había estropeado, obligando al piloto, que acababa de despegar del aeropuerto de La Guardia apenas tres minutos antes, a hacer un aterrizaje de emergencia que no podría haber sido más exitoso.

Porque, pese a la espectacularidad de las imágenes ofrecidas por las televisiones, todos los pasajeros salieron ilesos, según han confirmado fuentes de la FAA.

Los ocupantes pudieron ser rescatados sin problemas por los servicios de rescate de la Guarida Costera y por los ferrys comerciales que pasaban en ese momento por la zona, informa Bárbara Celis.

"Una obra maestra" del piloto
El aparato, un Airbus 320, pudo aterrizar sobre las gélidas aguas del río Hudson, a temperaturas inferiores a los 5 grados bajo cero, gracias a la pericia del piloto, que también salió ileso del accidente.

El comandante se vio obligado a realizar una maniobra de emergencia para intentar posarse sobre el agua.

Según Ben Von Klemperer, un testigo citado por la cadena CNN, "no iba demasiado rápido y el contacto con el agua se produjo de manera suave", por lo que todo indica que el amerizaje se hizo de manera controlada.

En una rueda de prensa posterior en Manhattan, el alcalde de Nueva York, Michael Bloomberg, ha tenido palabras de agradecimiento para el piloto, el artífice de que todo quedara en un susto.

Bloomberg ha dicho que fue "maravilloso" y "una obra maestra" la manera que tuvo de planear sobre el agua sin que nadie resultara herido.

El regidor dijo que había hablado con el piloto y que éste le había confirmado que "antes de salir del aparato lo recorrió entero dos veces para comprobar que no quedaba nadie dentro", lo que agranda aún más el valor exhibido por esta persona, que fue la última en abandonar el aparato semihundido en las aguas del Hudson.


Las imágenes emitidas en directo por canales de EE UU han mostrado a varias personas con chalecos salvavidas sobre las alas del avión, esperando a ser rescatadas por barcos que han rodeado enseguida el aparato.

Un pájaro en el motor
Al parecer, el avión, que operaba el vuelo 1549, estaba tratando de regresar al aeropuerto, después de haber sido golpeado supuestamente por un pájaro que se coló en uno de los motores.

Según Alberto Panero, uno de los pasajeros, "el avión se agitó y podías oler el humo y el fuego e inmediatamente el aparato empezó a regresar" explica Alberto Panero, uno de los pasajeros.

"De repente, el capitán vino y dijo 'preparados para aterrizar' y fue cuando supimos que bajábamos", continúa, asombrado de que "todo el mundo esté vivo.

Barack Obama

NEWS- USA
Barack Obama deviendra le 44e président des Etats-Unis d’Amérique
Les yeux du monde entier, y compris en Allemagne, seront tournés vers Washington pour cette investiture. L’ancien sénateur de l’Illinois pourra-t-il répondre à tous les espoirs qui sont placés en lui ?

Barack Obama (AFP)
L'Obamania a atteint son paroxysme en Allemagne en juillet dernier lorsque, celui qui n’était alors que candidat, avait attiré près de 200.000 personnes sous un soleil de plomb au pied de la colonne de la Victoire au cœur de la capitale. A la veille de son investiture, c’est désormais surtout un sauveur que le monde entier attend.Un renouveau des relations transatlantiques ?Rarement un président des Etats-Unis n’aura suscité autant d’attentes.

Parce que Barack Obama incarne le changement après huit années de Georges W. Bush placées sous le signe de la peur, de la guerre et de la faillite financière. Les Allemands, comme beaucoup d’Européens, comptent sur cette transmission du pouvoir pour espérer un renouveau des relations transatlantiques. Le suspense s’est surtout fait sentir lors des primaires à l’intérieur du parti démocrate américain. Finalement les Européens auront affaire à Barack Obama et Hilary Clinton, nouvelle secrétaire d’Etat.

Ouvert à ses anciens rivaux et à quelques membres de l’administration Bush, l’équipe Obama est une sorte de "Grosse Koalition", formule qui semble plaire en période de crise. Le dossier AfghanistanUne fois investi, il est à prévoir que Barack Obama va se concentrer en priorité sur des problèmes intérieurs, dont les Etats-Unis ne manquent pas. S’il devait soutenir l’industrie automobile américaine actuellement en pleine crise, il n’est pas sûr que cela arrange les affaires des Allemands.

Ceux-ci vont être concernés par la plupart des défis qui se présentent au nouveau président américain. Horst Köhler, Angela Merkel et Frank-Walter Steinmeier ont certes apporté leur soutien à Barack Obama au moment de son élection, mais quelle sera leur réaction quand il demandera à l’Allemagne de concrétiser ce soutien par de nouvelles troupes en Afghanistan ?Le style Obama à l’allemandeOutre l’Afghanistan, la crise financière, l’Irak et le Proche-Orient, l’équipe Obama est attendue sur le terrain de la lutte sur le changement climatique, notamment pour relancer le protocole de Kyoto.

Elle a, sur ce terrain, cité l’Allemagne en exemple, dans la perspective de lier économie et écologie en investissant massivement dans les énergies renouvelables. Si les mesures du nouveau président des Etats-Unis vont évidemment influencer la politique allemande, c’est également le cas du "style Obama". Beaucoup se sont essayé au "Yes, we can" et le SPD, suite à l’énorme campagne électorale du sénateur de l’Illinois effectuée sur le Web, vient de présenter son nouveau site Internet très américanisé.

Reste à savoir si les socio-démocrates réussiront également à trouver leur homme providentiel pour cette "super"-année électorale 2009.Sébastien VANNIER (www.lepetitjournal.com/berlin.html) janvier 2009.

Galileo Galilei

NEWS - ITALY
From heretic to hero
International Year of Astronomy
This undated file image shows an etching of astronomer Galileo Galilei. Galileo is going from heretic to hero.

The Vatican is rehabilitating its most famous victim of the Inquisition, just in time for the 400th anniversary of Galileo's telescope and the U.N.- designated to 2009 The International Year of Astronomy.

Felipe Calderon

NEWS - MEXICO
In Surprise Move Mexican President Felipe Calderon
Personally Opens International Pro-Family Conference

MEXICO CITY, January 14, 2008 - In a surprise move today, Mexican President Felipe Calderon appeared in person at the opening of the Sixth World Encounter of Families and gave the keynote speech formally inaugurating the conference.
.
Calderon's decision to associate himself formally with the Encounter sends a clear message of opposition to anti-family forces in Mexico, who are pushing to legalize abortion, euthanasia, homosexual “marriage," "express divorce," and other similar policies.
.
According to conference official Msgr Lozano Barragan, "the family is the source of life and life cannot be created by people of the same sex, and therefore this does not represent a family."
.
Barragan also stated that "love, sex, and fidelity" would be key topics at the conference.
.
Calderon's appearance also lends support to Cardinal Archbishop Norberto Rivera Carrera of Mexico City, who has been repeatedly threatened with legal action for opposing the legalization of abortion in the nation's capital, as well as other goals of anti-family socialists.
.
Mexico's president did not address the specific issues of express divorce and homosexual unions, although he decried the increasing fragmentation and disintegration of the Mexican family.
.
"The proliferation of individuals who carry out acts of violence, of crime, of hate, their way of life sadly coincides to a great extent with the fragmentation and dysfunction that affect the family environment," said Calderon.
.
Calderon noted that the family
"is the first and most decisive source for education, it is where cultural, ethical, spiritual, and political values are forged."
.
The World Encounter of Families, which is held once every three years, was begun by Pope John Paul II to strengthen the value of the family within the Catholic Church and throughout human society.
.
Two hundred Catholic bishops and thirty cardinals are expected to attend, with a total attendance of 50,000 at the closing mass of the conference, which will be held in Mexico City's Basilica de Guadalupe.
.
The Eastern Orthodox have also sent representatives to this year's meeting.
.
President Felipe Calderon is a member of the National Action Party (PAN), which was created in the 1940s to give political expression to social ideals supported by Catholics, while avoiding a formal association with the Catholic religion.
.
His election in 2006 followed the election of Vicente Fox to the presidency in 2000, the first such victory in the PAN's history.
.
Although Calderon's administration continues to distribute artificial contraceptives in violation of Catholic teaching, he has resolutely opposed the loosening of the nation's abortion laws, which generally prohibit abortions except in cases of rape or danger to the mother's life.
.
Under Calderon's leadership the nation's executive branch launched a significant legal challenge to the legalization of abortion-on-demand in Mexico City in 2007.
.
However, despite arguments made before the Mexican Supreme Court by Calderon's Attorney General and his Commissioner for Human Rights, the Court ruled in 2008 that Mexico City's law was constitutional.
-
LEER NOTICIAS RELACIONADAS
''VITAL TRANSFORMAR HABITOS DE ENTRETENIMIENTO''
''PRENSA ENFOCADA HACIA LOS CHISMES''
''PRENSA DA MALOS EJEMPLOS''

lunes, 12 de enero de 2009

Puente ''Baluarte''

NEWS - MEXICO
El “baluarte” de los puentes en Durango
Se trata del puente atirantado con el claro central más largo de América Latina.

Un aspecto de la obra. Foto: Guillermo Solís

Durango, Mexico.- La autopista Durango-Mazatlán incluirá la construcción del puente Baluarte, el más grande de América Latina, ya que tendrá una longitud de mil 124 kilómetros y será doblemente atirantado con una altura de 520 metros.
Esta autopista tendrá un costo de 2 mil 500 millones de pesos, cuando se termine. Tendremos el puente atirantado con el claro central más largo de América.
Se encuentra en una barranca de 390 metros (casi lo que median las Torres Gemelas de Nueva York), que es muy profunda y tiene pilas que son las que soportan los cables de atirantamiento de 105 metros de altura.
El puente “Baluarte”, de acuerdo a información proporcionada durante la última visita del presidente Felipe Calderón en el mes de febrero, se aseguraba que se concluirá en el 2010 y que será el puente más grande en América Latina.
Iniciar la construcción del puente más grande y más alto de América Latina y uno de los más grandes del mundo, resulta fundamental para el desarrollo de la región, para los pueblos de esta zona serrana de Durango y Sinaloa, pero sin duda alguna también lo será para México.
Se trata de un proyecto que tiene una altura de 108 metros, lo cual en el lugar donde está lo volverá una estructura realmente única a nivel nacional, a nivel latinoamericano y muy probablemente a nivel mundial.
EL PUENTE - Su construcción tiene un costo de mil 700 millones de pesos, tendrá cuatro carriles de servicio y lleva un total de 12 pilas que sostienen la superficie de rodamiento.
Dicha obra está programada se termine para el primer semestre de 2010, para que se pueda inaugurar o poner en operación como parte de los festejos del bicentenario de la Independencia de México. Sin duda esta obra resultará impresionante pero será colosal el reto por tratarse de una obra también colosal en su ingeniería, el puente va a medir más de un kilómetro de largo.

Claves - Vía rápida
La carretera Durango-Mazatlán corresponde al eje carretero Matamoros-Mazatlán. Se ubica en el kilómetro 157+400 en los límites de los Estados de Sinaloa y Durango.
Beneficiará a los municipios de Concordia y Mazatlán en Sinaloa, y Pueblo Nuevo en Durango ya que permitirá un ahorro en tiempo de 3.5 horas y en distancia de 75 kilómetros.