La fin des astronautes documentaire
Publié le 06 février 2013 par MemophisRead more at http://www.paperblog.fr/6124275/la-fin-des-astronautes-documentaire/#beKLumo4k16yUQ6M.99
Ce film propose une exploration documentée de l'apport scientifique que les vols spatiaux ont pu fournir jusqu'ici et ce qu'ils vont pouvoir apporter dans le futur. Un futur annoncé moins centré sur les voyages de l'homme dans l'espace que sur les machines qui le remplacent. Février 2010, pour la première fois dans l'histoire de la conquête spatiale, maintenant cinquantenaire, et malgré l'indéniable puissance symbolique que constitue l'envoi d'hommes dans l'espace, le président des États-Unis, Barack Obama n'a pas hésité à prendre une décision lourde de conséquences sur les plans scientifique, économique et enfin politique : l'abandon du programme de retour sur la Lune de la Nasa et la remise à plat de la politique spatiale américaine ! Cette décision, qui a stupéfié par sa radicalité tous les acteurs de l'astronautique mondiale, a été vécue comme un traumatisme par le milieu spatial américain et international. Elle stoppe l'élan, pour des années, voire des décennies, des astronautes qui s'imaginaient déjà en partance vers « la Lune, Mars et au-delà » selon l'expression de l'ancien Président Bush.
Read more at http://www.paperblog.fr/6124275/la-fin-des-astronautes-documentaire/#beKLumo4k16yUQ6M.99
http://bil-newspaper.blogspot.mx/search?q=paperblog
http://www.paperblog.fr/6124275/la-fin-des-astronautes-documentaire/
http://www.paperblog.fr/histoire/
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte sin fines de lucro este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non- Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico