CREATE YOUR OWN NEWSPAPER

''Como mejor se defiente a la libertad de expressión es ejerciéndola'' * Estimado profesor:
Quien apoya a la libertad de expresión está ayudando a proteger a las demás libertades. Practicar el periodismo desde los primeros años de tus alumnos les da un buen motivo para escribir, que es cautivar a los lectores. Se requiere la creación de un periódico estudiantil por cada escuela en el mundo. Empieza hoy con el tuyo.

lunes, 8 de diciembre de 2008

BOXE, défaite d'Oscar de la Hoya

SPORT: BOXE, défaite d'Oscar de la Hoya

L’entraineur mexicain Ignacio Beristain a reconnu la supériorité du Philippin Manny Pacquiao lors de la défaite d’Oscar de la Hoya la nuit de samedi dans l’arène Garden de l’hôtel MGM Grand.

Le « Golden Boy » a abandonné au neuvième round sur recommandation de son entraîneur qui fut embauché pour entraîner De la Hoya.

Ce dernier a été incapable de tenter quoique se soit devant la supériorité et la puissance de Pacquiao.

« Oscar était vidé, il n’a jamais eu le contrôle. Il est monté sur le ring en grande forme physique, mais il n’a jamais pu contrôler le gauche de Pacquiao.

J’ai décidé d’arrêter le combat, j’ai estimé que ce n’était pas juste qu’Oscar laisse son prestige sur le ring », a commenté l’entraineur de De la Hoya.

Par Olivier Soumah-Mis
http://www.lepetitjournal.com/
lundi 8 Décembre 2008
Noticias Lunes 08 Dic 2k8

Cristina Kirchner - Argentina

NEWS - ARGENTINA
Cristina Kirchner's visit to Moscow

MONDAY 08/DEC/2008

Buenos Aires, Argentina - 8 de diciembre 2K8 (RIA Novosti) Cristina Kirchner will arrive in Moscow next Tuesday, Dec. 9, and the next day he will meet with Dmitry Medvedev, Russian president, informed the Russian Foreign Ministry.

On the same day will depart from Moscow bound for Brazil, to attend a Mercosur summit.

The Russian ambassador was convinced that the encounter between Cristina Kirchner and Dmitry Medvedev will pave the way for mutually beneficial contacts between the two countries.

NOTICIAS - ARGENTINA
Visita de Cristina Kirchner a Moscú
Marcará avance radical en relaciones ruso-argentinas
LUNES 08/ 12/ 2K8 – RIA NOVOSTI RU

Buenos Aires, ARGENTINA - 8 de diciembre 2K8 (RIA Novosti) La primera visita oficial de la presidente argentina, Cristina Fernández de Kirchner, a Rusia marcará un avance radical en las relaciones entre Buenos Aires y Moscú, considera Yuri Korchaguin, embajador ruso en Argentina.

"Las visitas de este nivel siempre atribuyen una calidad nueva a las relaciones bilaterales y la cumbre ruso-argentina será, sin duda alguna, un paso muy importante en este sentido, habida cuenta de que la última visita de un dignatario argentino a Rusia tuvo lugar hace diez años", señaló el diplomático en una entrevista con RIA Novosti.

Cristina Kirchner llegará a Moscú el próximo martes, 9 de diciembre, y al día siguiente se reunirá con Dmitri Medvédev, el presidente deRusia, informó la cancillería rusa.

El mismo día partirá de Moscú con rumbo a Brasil, para asistir a una cumbre del Mercosur.

Originalmente, la visita estaba prevista para los días 8-10 de diciembre pero las ceremonias fúnebres a raíz de la muerte del patriarca Alexis II, máximo jerarca de la Iglesia Ortodoxa de Rusia, hicieron introducir correctivos en la agenda.

El embajador ruso está convencido de que el encuentro entre Cristina Kirchner y Dmitri Medvédev abonará el terreno para contactos recíprocamente ventajosos entre ambos países.

Es probable que en el transcurso de esta visita, dijo, se firme un convenio para facilitar o incluso suprimir el régimen de visados entre Argentina y Rusia.

"Ambas partes están interesadas en la suscripción del respectivo acuerdo", reconoció el diplomático.

La supresión de visados para estancias de hasta 90 días, agregó, "contribuiría a movilizar los contactos empresariales e incrementar el flujo de turistas".

La reapertura del puente aéreo directo entre Buenos Aires y Moscú, prosiguió, también ayudaría a incentivar el turismo.

Kirchner llegará a Rusia acompañada de un centenar de empresarios argentinos.

Junto con sus colegas rusos, ellos debatirán las perspectivas de la cooperación entre ambos países y van a participar en un seminario dedicado a las oportunidades existentes en materia de comercio, inversión y negocio.

El intercambio comercial entre Argentina y Rusia, según el embajador, se quintuplicó en los últimos cuatro años y superó la cifra de 1,6 mil millones de dólares en el período de enero-septiembre de 2008.

El volumen de las exportaciones rusas a la Argentina incrementó 2,6 veces en lo que va de año.

"Argentina es la segunda en importancia socia económica de Rusia en América Latina, después de Brasil", recordó Korchaguin.

Al mismo tiempo, admitió que hace falta "diversificar el comercio bilateral" y eliminar "el desequilibrio, desfavorable para Rusia, entre las exportaciones e importaciones".

El embajador cree necesario que Buenos Aires y Moscú cooperen en grandes proyectos de infraestructura y den un impulso a la introducción de altas tecnologías rusas en el mercado argentino.

Ambas partes, en su opinión, podrían colaborar de forma exitosa en materia de investigaciones espaciales, intercambiar de experiencia en lo que respecta al uso de la energía nuclear con fines civiles y promover la modernización del transporte ferroviario.

Un ejemplo excelente en esta materia lo ofrece Power Machines, compañía rusa que lleva varias décadas colaborando con Argentina en el sector de la energía hídrica.

Últimamente, Argentina muestra creciente interés por los productos de la industria militar rusa, en particular, los equipos aeronáutico.

"Ya se ha creado la base legal necesaria para sacar adelante la cooperación militar técnica", constató.

Korchaguin confía en que la mayor agencia noticiosa del Estado argentino, Telam, y la rusa RIA Novosti, que publica noticias en varios idiomas, entre ellos, el español, "firmarán en un futuro inmediato un acuerdo de cooperación".

El hecho "contribuirá a la comprensión entre ambos pueblos", subrayó.

La prensa argentina, recordó, suele informar de lo que sucede en Rusia a partir de los reportes de medios occidentales.

"Me gustaría que recibieran esta información de primera mano, es decir, de una agencia rusa y no a través de terceros", resaltó.
-
BILINGUAL JOURNALISTS / MEXICO
Red de tareas / Homework network
http:/bilingual-journalists.blogspot.com

Travailler le dimanche?

NEWS / FRANCE
Avons-nous le travail du dimanche?
Polémique en France pour le projet de loi qui vise à être plus le travail du dimanche

La France a déclenché une énorme controverse au sujet de l'équilibre entre travail et de repos.

En France, la semaine de travail ne dispose que de 35 heures et l'idée qu'il est nécessaire de limiter le travail est ancienne: le socialiste Paul Lafargue, en 1880, a fait valoir que les hommes doivent travailler trois heures par jour au maximum.

NOTICIAS – FRANCIA
¿Trabajar el domingo? No, merci.
Polémica en Francia por proyecto de ley que busca que se pueda trabajar más los domingos.
LUNES 08/DIC/2K8

Salir de compras un domingo es una actividad normal en varios países, pero en Francia la idea de dejar que los comercios abran ese día ha desatado una gran polémica sobre el equilibrio entre trabajo y descanso.

Para los franceses, el domingo es por tradición un momento de reposo y la escasa actividad económica y laboral de ese día está garantizada por una ley de 1906 que obliga a cerrar buena parte de los comercios durante la jornada.

Sin embargo, la fuerza de esa tradición ha sido puesta a prueba por un proyecto de ley, apoyado por el presidente Nicolas Sarkozy, que autoriza la apertura de diversos negocios los domingos.

Está previsto que el proyecto sea considerado por el pleno de la Asamblea Nacional a partir del jueves, pero ya levantó una ola de rechazos, incluso de diputados oficialistas que claman: "No toquen mi domingo". (Ne reçoit pas à mon dimanche)

Trabajo y vida

La actitud de los franceses sobre el trabajo dominical es "paradójica", explicó Philippe Moati, autor de un informe sobre el tema para el centro de observación sobre las condiciones de vida en Francia.

Su estudio encontró que 52% de los franceses está de acuerdo con que los comercios abran los domingos, pero sólo 39% se manifiesta dispuesto a trabajar regularmente ese día de la semana.

Moati dijo a BBC Mundo que el debate planteado sobre este asunto sugiere que los franceses miran las cuestiones laborales de un modo particular.

"Ven que la vida económica, el consumo y el trabajo no deben primar sobre el resto: hay otras cosas en la vida, como la familia, el tiempo de ocio o la parte religiosa", comentó.

En Francia la semana laboral tiene sólo 35 horas
En France, la semaine de travail ne dispose que de 35 heures et l'idée qu'il est nécessaire de limiter le travail est ancienne: le socialiste Paul Lafargue, en 1880, a fait valoir que les hommes doivent travailler trois heures par jour au maximum.
.
En Francia la semana laboral tiene sólo 35 horas y la idea de que es necesario limitar el trabajo es antigua: el socialista Paul Lafargue argumentó en 1880 que los hombres deberían trabajar tres horas diarias, a lo sumo.

Excepciones

Con el correr del tiempo se han admitido algunas excepciones a la ley del trabajo dominical de 1906, por ejemplo para permitir la apertura de comercios de alimentación y de artículos deportivos o culturales.

También están habilitadas las operaciones dominicales de hoteles, restaurantes, cafés y otros negocios de servicios específicos.

Pero los domingos en París y en otras ciudades francesas suele ser difícil encontrar supermercados abiertos o una tienda dónde comprar una prenda de vestir.

La polémica

La iniciativa es rechazada por los sindicatos que creen que atenta contra los derechos laborales, el gremio de pequeñas y medianas empresas que teme que beneficie a las grandes cadenas comerciales, y diferentes iglesias que consideran que el domingo es un día para la religión y la familia.
Ne reçoit pas à mon dimanche
A nivel político, la oposición socialista prometió dar batalla contra la propuesta y medio centenar de diputados del oficialismo publicaron en la prensa un comunicado crítico, titulado "no se metan con mi domingo" (Ne reçoit pas à mon dimanche).

En medio de la polémica, el proyecto original de Maille sufrió diversas modificaciones (hasta en el título) en procura de evitar su naufragio.

"Marcha atrás"

El proyecto de ley actual permite la apertura dominical de comercios sólo en zonas turísticas y ciudades con más de un millón de habitantes: París, Lyon, Marsella y Lille.

Además prohíbe abrir tiendas de alimentos los domingos por la tarde, para proteger a las pequeñas empresas, y establece que el reposo dominical es un derecho de los trabajadores.

"Hay una marcha atrás importante del gobierno", declaró Michel Hunault, uno de los diputados que firmó el texto contra el proyecto, en diálogo con BBC Mundo.

domingo, 7 de diciembre de 2008

Huesos inyectables

NOTICIAS / MEDICINA
Huesos inyectables" contra fracturas
DOMINGO 07/DIC/2K8

Un nuevo material se podría incorporar a los huesos rotos, con la capacidad de endurecerse en pocos minutos.

Los científicos británicos desarrollaron un material que se incorpora a los huesos rotos, con la capacidad de endurecerse en pocos minutos.

La sustancia, de consistencia parecida a la de la pasta de dientes, crea un recubrimiento biodegradable sobre el hueso que lo ayuda a regenerarse.

Los especialistas de la Universidad de Nottingham que lo crearon -al frente de quienes figura el profesor Kevin Shakesheff- sostienen que el material evitaría, en muchos casos, los dolorosos injertos de huesos.

Los expertos iniciaron las pruebas clínicas de la sustancia, un polímero, en el Reino Unido y se espera que pueda ser utilizada en Estados Unidos en los próximos 18 meses.

Sin operar / Without surgery

El llamado "hueso inyectable" ganó un prestigioso premio de innovación médica la semana pasada.

Shakesheff declaró que el polímero se inyecta fácilmente sin necesidad de incisión quirúrgica, al contrario de lo que ocurre con los injertos óseos, en los que se usa materia ósea del mismo cuerpo del paciente para reparar el daño.

El científico explicó que "no sólo (con la técnica actual) el paciente tiene que ser operado sino que además queda con un área dañada", lo cual se evitaría con el uso del nuevo material.

"Nosotros creemos que bastará insertar la aguja, llevarla al sitio deseado e inyectar el polímero", que es capaz de endurecerse en cuestión de minutos.

"Debido a que el material no se calienta, las células óseas a su alrededor sobreviven y pueden crecer", añadió Shakesheff.

jueves, 4 de diciembre de 2008

Luis Miguel y Juanes

Luis Miguel y Juanes nominados en Mejor Album Pop Latino para Grammy
Nota Música Cantantes Grammy Latino - GETTYIMAGES
.
El cantante mexicano Luis Miguel esta nominado por su álbum Cómplices.
Son nominados Luis Miguel por Cómplices y Juanes, La vida es un ratico
La Academia Nacional de Ciencias y Artes de la Grabación dio a conocer los nominados en 110 categorías a lo mejor de la música en Estados Unidos

LOS ÁNGELES, CALIFRONIA.- Las producciones musicales de Luis Miguel, Juanes, Luis Fonsi, Jorge Drexler y Tommy Torres fueron nominadas al Grammy en la categoría de Mejor Album Pop Latino.

Luis Miguel por "Cómplices", Juanes, "La vida es un ratico"; Jorge Drexler, "Cara B"; Luis Fonsi, "Palabra del silencio" y Tommy Torres, "Tarde o temprano".

La Academia Nacional de Ciencias y Artes de la Grabación (NARAS por sus siglas en inglés) dio a conocer los nominados en 110 categorías a lo mejor de la música en Estados Unidos, entre ellos el campo de música latina y cuyos ganadores se conocerán el 8 de febrero.

Venecia bajo el agua

NEWS - ITALY
Venice under water
The recent "acqua alta" (high water) in Venice, Italy reached a depth of 1.56 meters (5 ft, 1 in.) on Monday - the deepest flood in 22 years, and the fourth highest flood level in recent history, claimed Venice's Tide Center.

Venice, Italy - December 3, 2008 - The water began to subside on Tuesday, while residents and tourists made their way through the city, hip-waders or not - one man even took the opportunity to ride his wakeboard through Piazza San Marco (until police stepped in). .
Although this flood was severe enough for the mayor to ask tourists to temporarily stay home, Venetian floods are fairly routine, several occurring every year, and residents usually take it all in stride.

People walk on a flooded quay of the Grand canal of Venice on December 1, 2008.

A woman waits for a boat during floods on December 1, 2008 in Venice. Authorities in the Italian city of Venice issued a flood alert, warning that the sea was due to rise 1.60 meters above its normal level, the highest for 30 years. Nearly all the streets of the city, including the central tourist district were already under water by mid-morning with the famous Piazza San Marco by 80 centimeters (two feet, seven inches).

Tourists walk across on boards used to create walkways over the high water in the flooded Piazza San Marco on December 2, 2008 in Venice, Italy.

miércoles, 3 de diciembre de 2008

Memo Ochoa / Iker Casillas

Memo Ochoa presume su carisma
Nota Futbol Mexicano Guillermo Ochoa América
Diciembre 4 2008 El americanista, Memo Ochoa. JAMMEDIA
Asegura que es el jugador más carismático del futbol mexicano
El tapatío debutó a los 19 años en el futbol

CIUDAD DE MÉXICO.- Pese a que juega en uno de los equipos más odiados del futbol mexicano como lo es el América, la calidad bajo los tres palos, así como su personalidad fuera de la cancha, han convertido a Guillermo Ochoa en el jugador más carismático del balompié nacional.

Varios son los factores que se han combinado para que este elemento sea uno de los jugadores más seguidos por parte de la afición, tanto del América como de la selección mexicana.

Además, jugadores capaces de triunfar en uno de los clubes más grandes, y mucho menos hacerlo antes de cumplir los 20 años de edad, son pocos.

Ochoa, oriundo de Guadalajara, Jalisco, debutó a los 19 años, el 15 de febrero de 2004, al ocupar el sitio de un lesionado Adolfo Ríos, en el duelo que América, quien en ese momento era dirigido por el holandés Leo Benhakker, venció 3-2 a Monterrey.

A partir de ese momento el crecimiento de este joven fue vertiginoso, ya que supo sobreponerse al desprecio del estratega argentino Oscar Ruggeri hacia su capacidad y ganarse la titularidad por encima del guardameta pampero Sebastián Saja.

Con el paso de los partidos destacó por sus cualidades y por ser pieza fundamental en su equipo, con el que alzó el título del Torneo Clausura 2005, solo dos años después de su debut, y año y medio de su consolidación en la meta.

Además de esto y de su gran carisma tanto con hombres, pero principalmente con mujeres, tuvo una relación con la actriz y cantante Dulce María, una combinación que reunió a la más importante estrella deportiva juvenil con una de las más destacadas en el mundo de la farándula.

Ya con una experiencia mundialista, en Alemania 2006, Ochoa ha seguido un camino de crecimiento profesional y en su imagen, ya que es uno de los futbolistas más buscados por diversos productos para publicitarlos.

Además, no solo los medios especializados en deportes siguen sus pasos, por supuestos las revistas del "corazón" y de "chismes" siempre están pendientes de lo que ocurra con él.

Una muestra de su popularidad es que hace apenas algunas semanas ocupaba el lugar 12 en la votación del Jugador más Popular realizada por la Federación Internacional de Historia y Estadística de Futbol (IFFHS).

Ochoa, guardando las proporciones, vive una historia similar a la de Jorge Campos, quien la década de los 90 fue el elemento más mediático de aquella selección, no sólo por su labor en el campo, sino también por todo el entorno que tenía.

Con 23 años de edad, Ochoa se perfila como el futuro gran ídolo de futbol mexicano, en espera que su destino en la cancha, y por supuesto fuera de ella, esté lleno de éxito.
NTX

martes, 2 de diciembre de 2008

Ing Pedro Lopez / Mexico / jue 04 dic 2k8


W Photo Forum Ru

Maria Sharapova - Tennis

MOSCOW, November 28 (RIA Novosti) (http://en.rian.ru/sports/)
Russia's Sharapova to return at Hong Kong expo tournament
MOSCOW, November 28 (RIA Novosti) (http://en.rian.ru/sports/) - Russia's former world No.1 Maria Sharapova will join two other Russian tennis players to play in an exhibition tournament in Hong Kong on January 7-10.
.
The 21-year-old tennis player withdrew from the WTA Rogers Cup in Montreal in late July because of a shoulder injury.
.
The injury forced Sharapova, who began the year by winning the 2008 Australian Open, to miss the U.S. Open, the 2008 Beijing Olympics and other major tennis events.

This year the annual exhibition event is to be held in a team format bringing world tennis stars together and dividing them into four teams representing Russia, Europe, the Americas and Asia Pacific.
.
Sharapova will be joined by world No. 7 Vera Zvonaryova and 19-year-old Alexandra Panova in the Russia team.
World No. 1 Jelena Jankovic of Serbia will lead the team from Europe along with Agnes Szavay of Hungary and Portugal's Michelle Larcher De Brito, while this year's Wimbledon Champion Venus Williams of the U.S. will head the team from the Americas, which also includes Gisela Dulko of Argentina and Coco Vandeweghe of the United States, the 2008 U.S. Open junior champion.

China's Zheng Jie, the 2008 Wimbledon semifinalist, together with India's No.1 Sania Mirza and Zhang Ling of Hong Kong will be playing for the Asia Pacific team.

The tournament will start with semifinal games consisting of two singles and one doubles match, the Russian team will take on Asia Pacific, while the Americas will compete against Europe.
.
The winning teams will meet in the finals to play four singles and one doubles match.

Russian Fasshion News

Presenting the collection of Her Royal Highness Princess Siriwannawari Nariratana of Thailand during the opening ceremony of Russian Fashion Week.

Fashion designer Alessandro de Benedetti displaying his collection at Russian Fashion Week.

Anna Netrebko

NEWS - OPERA
Anna Netrebko is on the cover

of the December issue of the German magazine Das Opernglas.

The magazine includes also an interview with Anna Netrebko in which she talks about her plans for the upcoming years.

Netrebko would like to give priority to family life, her son Tiago Arua and her fiance and father of her son Erwin Schrott, and during the early years their son probably will travel with them.

Later on, when Tiago Aruä will start to go to the school, they will have to decide in which country they would like to live. Austria, where they live now is a fantastic option, but Spain also has a good chance.

In order to get more time for her son, Netrebko will reduce also the number of performances to sing, singing 5 or 6 performances of a production, rather than 8 or 9 like she was doing up to now. (More info, http://anna-netrebko.blogspot.com/2008_11_01_archive.html)

Angelica Rivera